turn

[tɜ:n]
  • 基础释义
  • 纠错
  • v.

    使转动;旋转;转身;翻转;

  • n.

    转动;转向;转弯处;转变;

  • 更新时间:2024-06-30 22:20:14
    • 词义辨析
    • turn, alter, become, change, convert, modify, vary
    • 这组词共同的意思是“改变”“变化”。change和alter有时可以互换。例如:
      Whatever we do, we can't change〔alter〕 the facts.不管我们做什么,我们总不能改变事实。
      He has changed〔altered〕 a lot since I last saw him.自从上次见面到现在,他变了很多。
      The weather changes〔alters〕 almost daily.天气差不多天天在变。
      它们的区别是:
      1.change在这几个词中是最普遍、最不正式的一个,可用于任何变化的过程,而不论变化的性质和程度; alter指局部的、表面的、轻微的“改变”“改动”,修改后仍基本上保持原状; alter和convert都指形式和用途上的局部微小改变; turn指彻底改变,以至面目全非,且常用于朝坏的方向改变; modify指限定在一定范围内的修改或修饰,以使之更完美; vary则指事物或其一部分暂时地或反复地变化,从而使事物各部分呈现不同外貌和特点。例如:
      When matter changes to a substance different from what it was, the change is a chemical change.当物质变成和原来不同的物质时,这种变化是化学变化。
      The plan is O.K. at large, but I suggest it be altered.该计划总的来说是可以的,但我建议做进一步修改。
      Pressure varies directly with temperature and inversely with volume.压力随温度成正比例变化,与容积成反比例变化。
      All the bank bill was converted into cash.所有的银行票据都兑换成了现金。
      Those who were once for him have turned against him.那些原来支持他的人现在转而反对他。
      The newspaper turned against the president.该报转而攻击总统。
      After he left the university, he became a teacher, but he later turned to translation.他大学毕业后当了教师,但后来转向翻译工作。
      2.convert可指改变信仰,尤其是宗教信仰; modify指态度变温和。例如:
      He has converted from Buddhism to Catholicism.他已放弃佛教改信天主教了。
      You'd better modify your tone.你最好缓和一下你的口气。
      He will have to modify his views if he wants to be elected.他如果想当选,就得把观点变得明朗些。
    • turn, become, come, go, grow
    • 这组词都可用作系动词,表示“变成”。它们的区别是:
      1.come多指向好的方向转变; go往往指向坏的方面转变; become指向好的(也可指向坏的)方面发展, turn是正式用语,指向好的,也指向坏的方面转变。试比较:
      When did that style of dress come into fashion?
      那种式样的衣服是什么时候时兴的?
      When did that style of dress go out of fashion?
      那种式样的衣服是什么时候不时兴的?
      2.come的主语往往是人; become的主语可以是人或物; 而go的主语多是物。
      3.come的表语通常是形容词; become的表语可以是形容词、代词或名词(须加不定冠词); go和grow的表语为形容词; turn的表语可以是形容词或名词(不加不定冠词)。
    • turn, depend, hang, hinge
    • 这组词都可表示“依赖”“依…而定”。它们的区别是:
      depend侧重思想上的悬念,无法进行预测,常指对某物的未来情景捉摸不定; hinge侧重思想上的悬念; hang不太侧重事件的捉摸不定或没把握的成功等; turn侧重旋转和对变化的、偶然的东西的依赖。例如:
      Whether he goes back to jail depends on whether he violates parole.他是否重回监狱得看他假释期是否犯罪而定。
      Everything hinges on where we go next.一切要看我们下一步去哪里而定。
      The future of the company hangs on the outcome of his meeting.公司的前途取决于这次会议的结果。
      The success of the negotiations turns on getting the agreement of the Italian delegation.谈判的成功依赖于取得意大利代表团的同意。
    • 速记技巧

      词根词缀法

      tur=tour(巡回,周游)=转变,出去转悠总得回家吧。=旋转,变动+n=本单词意义。

    • 知识拓展

      单词用法

      turn的基本意思是“旋转,转动”,指做圆周运动或弧形运动。引申可作“翻转”“开始涨或落”“瞄准,指向”“使…向某方向走”“达到,超过”“表演”“(使)变酸”“(使)不适,作呕,恶心”“翻译”“赶走”“考虑”“用车床加工,车削”等解。作“改变”解时,指彻底改变,以至面目全非,且常用于朝坏的方向改变。

      turn可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以形容词充当补足语的复合宾语。

      重要短语

      in turn轮流,依次

      turn off关掉,关闭;拐弯,使转变方向

      turn into v.变成;进入

      turn on打开,发动